Mishná
Mishná

Talmud sobre Avodah Zarah 5:4

הַמַּנִּיחַ יֵינוֹ בְקָרוֹן אוֹ בִסְפִינָה וְהָלַךְ לוֹ בְקַפַּנְדַּרְיָא, נִכְנַס לַמְּדִינָה וְרָחַץ, מֻתָּר. אִם הוֹדִיעוֹ שֶׁהוּא מַפְלִיג, כְּדֵי שֶׁיִּשְׁתֹּם וְיִסְתֹּם וְיִגֹּב. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, כְּדֵי שֶׁיִּפְתַּח וְיָגוּף וְתִגֹּב. הַמַּנִּיחַ נָכְרִי בַחֲנוּת, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא יוֹצֵא וְנִכְנָס, מֻתָּר. וְאִם הוֹדִיעוֹ שֶׁהוּא מַפְלִיג, כְּדֵי שֶׁיִשְׁתֹּם וְיִסְתֹּם וְיִגֹּב. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, כְּדֵי שֶׁיִּפְתַּח וְיָגוּף וְתִגֹּב:

Si uno dejaba su vino en una carreta o en un bote [con un gentil], y él tomaba un atajo, [saliendo por una puerta y volviendo por la puerta opuesta] —si él entró a la ciudad y se bañó [en la casa de baños], se le permite (el vino). [Porque dado que el gentil no sabía que se mantendría alejado, temería (su regreso temprano) y no tocaría el vino.] R. Shimon b. Gamliel dice: [No está prohibido hasta que se mantenga alejado] el tiempo suficiente para que lo abra y haga otro tapón y [para el cierre] se seque. Si uno deja un gentil en la tienda, incluso si él (el judío) entra y sale, está permitido. Y si le informa que se está yendo muy lejos [y se aleja de él, y se mantiene alejado lo suficiente [para que él] abra y vuelva a cerrarlo y [para el cierre] se seque, [está prohibido]. R. Shimon b. Gamliel dice: [No está prohibido hasta que se mantenga alejado] el tiempo suficiente para que lo abra y haga otro tapón y [para el cierre] se seque. [La Mishná nos informa de la disputa entre R. Shimon b. Gamliel y los rabinos en estos tres casos. Porque si enseñara [solo] el caso de un gentil transportando jarras de vino, podría pensar que es [solo] entonces cuando asumimos que el gentil temerá su inminente regreso, pero en el caso de un bote o una carreta, él puede navegar y hacer lo que quiera sin miedo. Y si enseñara [solo] la instancia de un bote o una carreta y no la de dejar a un gentil en su tienda, podría pensar que los gentiles temerían hacerlo solo en primera instancia, para que el judío no se vaya por un camino y volver por otro y verlo, mientras que en segunda instancia, él podría decir que cerraré la persiana y haré lo que quiera. Por lo tanto, deben declararse los tres casos, y en general, la halajá está de acuerdo con R. Shimon b. Gamliel.]

Jerusalem Talmud Sheviit

It was stated59Tosephta 4:4, with slightly different wording.: “Rebbi Jehudah said, it happened that we were at Ein Kushin60A place which according to the Yerushalmi [Avodah Zarah 5:4 (fol. 44d)] is near Kefar Shalem and according to the Babli (Avodah Zarah 31a) near Birat Sareqa (fortification of the Saracens). None of these places has been convincingly identified. and ate arum at the end of the holiday at the end of the Sabbatical61The 23rd of Tishre, soon after the end the Sabbatical. Am instruction given by a major authority must represent practice. following instructions by Rebbi Tarphon. Rebbi Yose told him, I was with you but it was only the end of Passover.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente